Les langues savent sur nous des choses que nous ignorons. Elles diffèrent non par les mots, qui voyagent et s’échangent par familles, mais par leurs idéalisations collectives, logées dans leur morphologie.
Aujourd’hui, la langue française est en passe de s’effondrer en une sorte de dialecte de l’empire anglo-saxon — ce qui implique un autre Réel, autant qu’un infléchissement collectif des visions du monde et des relations humaines, dont aucun politique, semble-t-il, n’a la première idée.
« Speak white !», partout résonne l’injonction de parler la langue du maître : nous soumettrons-nous ? Mais pourquoi renoncer au bonheur de parler français ?
Detalles de eBook
-
Editor
-
Idioma
French -
Idioma official
French -
Fecha de publicación
-
Contador de páginas
48 -
Colección
-
Series
Sobre el autor
Alain Borer
Écrivain-voyageur et poète, Alain Borer est né en 1949. Il a publié, notamment, « Rimbaud en Abyssinie » (Le Seuil, 1984) et, aux Éditions Gallimard, « De quel amour
blessée » (2014), « Villeglé l’anarchiviste » (2019) et, en « Tracts de crise », « Le Retirement du monde » (avril 2020). Il a reçu le prix Édouard-Glissant pour l’ensemble de son œuvre en 2005.